Program


Titus Andronicus

Titus Andronicus

William Shakespeare: Titus Andronicus
tragédia
Fordította: Tandori Dezső

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Utolsó előadás dátuma: 2015. április 11. szombat, 19:00

Nyári előbemutatóként tekinthető meg William Shakespeare Titus Andronicus című tragédiája a Veszprémi Petőfi Színházban. A produkció a következő évadban bérletes előadásként látható a Latinovits-Bujtor Játékszínben. A rendező Kéri Kitty, a címszereplő a Jászai-díjas Szalma Tamás.

William Shakespeare születésének 450. évfordulóját ünnepli a világ 2014-ben, ennek tiszteletére tűzi műsorára a veszprémi színház az angol drámaíró, költő, színész első tragédiáját, amelynek bemutatója szintén kerek évszámnak örvend. A Titus Andronicus Shakespeare első tragédiája, keletkezésének ideje valószínűleg 1593-94, legkorábbi ismert előadásának a Rose Színház adott otthont 1594. január 24-én.

Kéri Kitty rendező elmondta: Shakespeare első tragédiája a sorozatos bosszúról szól, a legvéresebb valamennyi közül. A Titus Andronicus nem csak egy krízist akar feltárni, hanem ennek összes előzményeit és következményeit. Hová vezet az út, ami bosszúval, gyűlölettel, önzéssel és agresszióval van kikövezve? Olyan világban játszódik, amelyben nincs törvény. Ahol a gyilkosság, áldozat, csonkítás, nemi erőszak, manipuláció, hataloméhség, hazugság, csalás, rasszizmus, diszkrimináció, kannibalizmus hívó szavak a történetben. Ahol mindenki, mindenáron beteljesíti bosszúját, még ha önmaga és családja áldozatul esik is. A szereplők kizárólag az őket ért sérelmeket látják. Az elkövetett agressziót jogosnak, olykor szükséges eszköznek tekintik. Shakespeare nem véletlenül helyezte az ókori Rómába történetét, a Krisztus előtti időkbe. Ott nincs megbocsátás, megbánás, igazi bűnhődés és vezeklés sem. Kizárólag a bosszú természetrajza, amely az őrület és a higgadt tervezgetés között ingázik. Egy ilyen világból nincs kiút, szükségszerű a szereplők és világuk teljes pusztulása. Ugyanakkor a Titus Andronicus, a királydrámák hagyománya alapján a jobb idők reményével ér véget. A végső kicsengés tehát a remény. Kéri Kitty szeretné a nézőre bízni a döntést, hogy érdemes-e újra kezdeni.

A Titus Andronicusban 22 szereplő valamint kapitány, rokonok, hírnök, róma népe van jelen. A most készülő veszprémi előadásban ezek eljátszására tíz színművész és egy gyermekszereplő vállalkozik egy érdekes látványvilágú játéktérben.

Quintus, Titus fia / Valentinus, Titus rokona / Aemilius, római nemes Takarító / Kapitány / Hírnök / Dajka / Bohóc / Elsõ gót / Rómaiak Mutius, Titus fia / Ifjú Lucius, Lucius fia: Speier Farkas

Ajánlatunk


A Visegrádi Nemzetközi Palotajátékok 41 éve állít emléket az 1335-ös visegrádi királytalálkozónak, a középkori Európa egyik legfontosabb eseményének. E három napon látványos lovagi tornák, pompás királyi menet és esti fáklyás felvonulás, vásár és koncertek várja az idelátogatókat, és természetesen a méltán híres királyi palota, gyönyörű reneszánsz kertje és a Salamon-torony is újra pezsgő középkori élettel telik meg. Szeretettel várjuk Önöket 2026-ban is Palotajátékokra, hogy együtt idézhessük fel azt az utánozhatatlan középkori hangulatot, melynek egyik hiteles helyszíne Visegrád!

Ismerős sorsok, világhírű slágerek, ellenállhatatlan humor. A színpadon négy díva, négy csodálatos nő, akik mesterei a humornak és varázslatosan énekelnek...

Manga – Hokuszai – Manga Kortárs japán mangák szemszögéből a Hokuszai Manga 2026. ápr. 24. - 2026. aug. 16 A kiállítás a kortárs japán mangák (képregények) perspektívájából közelít Kacusika Hokuszai (1760–1849) ukijo-e mester Hokuszai Manga című, több ezer rajzból álló, rendkívüli hatású rajzgyűjteményéhez. A tárlat nem azt kívánja igazolni, hogy Hokuszai a mai értelemben vett manga „feltalálója” lett volna, hanem azt vizsgálja, miként alakult és változott a „manga” fogalma, használata és jelentése az elmúlt kétszáz év során.

Ajánló


Ugyan ki tudná összefoglalni, mi mindenről szól a farkasok közt nevelkedett Maugli, az emberek ketrecéből szabadult Bagira, a törvényt bölcsen…

musicalvígjáték magyar slágerekkel

Wolfgang Amadeus Mozart PARÁZSFUVOLÁCSKA Mese-dal-játék két részben, magyar nyelven, magyar és angol felirattal

Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
becsült lejárati idő:
00:00

tétel a kosárban

összesen:


Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!