program


Farsangi lakodalom

Farsangi lakodalom

Poldini Ede: FARSANGI LAKODALOM | Hochzeit im Fasching (Love Adrift)
Vígopera három felvonásban, magyar nyelven, magyar és angol felirattal

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Last event date: Søndag, 04. Juni 2023 11:00

Idegenek  kerülnek egy házban karanténba a zord időjárás miatt. Forrnak a szenvedélyek, egymásba szeret, akinek nem kéne, és kiszeret egymásból, akinek viszont párt kéne alkotnia. A bezártságban sok minden kiderül a másikról, a meghiúsult farsangi lagzi helyett napokig tartó karanténparti veszi kezdetét, ahol a szedettvedett társaság egyre inkább közösséggé alakul, és árgus szemekkel figyeli Kálmán, a csurgói diák és Zsuzsika, a kicsit depressziós, érzékeny kislány tiltott szerelmét. Persze mások is szerelembe esnek közben, felfalják a készleteket, hogy aztán a karantén végén minden a helyére kerüljön. Poldini Ede kétfelvonásos vígoperáját 1924. február 16-án mutatta be a Magyar Állami Operaház. Az opera librettóját Vajda Ernő bő évtizeddel korábban már elkészítette, ám a világháború és más körülmények hátráltatták az opera megírását. A premier óriási siker volt, a Farsangi lakodalom száznál is több előadást élt meg. Nem gyakori repertoárdarab, holott azon kevés magyar opera közé tartozik, amely külföldön is sikert aratott: játszották Bécsben, Drezdában és Londonban is. A darabot az elmúlt év járványhelyzete teljesen új színekkel festette át, mindannyiunk számára ismerős pillanatok és lélekállapotok sorjáznak, hogy jót tudjunk nevetni magunkon, és azon, hogyan töltöttük el az utóbbi időszakot a négy fal közé zárva.

Az előadásban látható hóvihar videófelvételeket a ZemplénTV és a ZsolcaTV biztosította.

SZEREPOSZTÁS
Péter: Szegedi Csaba
A nemzetes asszony: Miksch Adrienn
Zsuzsika: Kristóf Réka / Zavaros Eszter
Kálmán: Rab Gyula / Bartos Barna
A grófnő: Meláth Andrea
Zoltán: Dobák Attila
Bükkyné: Wiedemann Bernadett
Stanci: Rácz Rita
Domokos: Kelemen Zoltán
Domokosné: Létay Kiss Gabriella
Andris: Aron Ottó Jóhannsson e.h.
Záloggyűjtő: Szeleczki Artúr e.h.
Felvételről közreműködik: Gál Kristóf
Továbbá: Kállai Ernő | Szajkó Géza | Sörös Jenő | Balázs István | Rumy Balázs | Lisztes Jenő | Mohácsi Vilmos

ALKOTÓK
Zeneszerző: Poldini Ede
Szövegíró: Vajda Ernő
Átdolgozta: Almási-Tóth András
Áthangszerelte: Virágh András Gábor
Rendező: Almási-Tóth András
Díszlettervező: Fügedi Balázs
Jelmeztervező: Kiss Márk
Mozgástervező: Lázár Eszter
Világítástervező: Baumgartner Sándor
Játékmester: Kováts Andrea
Rendezőasszisztens: Magyar Orsolya
Videó: Czeglédi Zsombor
Angol nyelvű feliratok: Keszthelyi Kinga
Karigazgató: Csiki Gábor

Aktuelt


Lázár Ervin mesejátékát már számos változatban láthatták az író rajongó olvasói. Tévéjáték, könyv, vagy színházi formában, sőt egy generáció nevelkedett Dömdödöm kedves versmondásán, vagy Bruckner Szigfrid hencegő oroszlán nagyzolásain.

A fiatal Edmond Dantest a menyegzőjéről viszik el a rendőrök egy feljelentés alapján. If várának börtönébe kerül, ahonnan nincs visszatérés. A vád: kapcsolat az akkor száműzött Napóleonnal. A vád hazugságra épül, de Dantes már nem tudja bizonyítani igazát.

PÅ PLAKATEN


„Nem fiatalok. Nem szépek. Nem hibátlanok. De ma este színpadra lépnek, és le sem engedjük őket, míg nem marad –…

Obs! Indkøbskurvens tidfrist udløber snart!
tilbageværende tid
00:00

enhed(er) i kurven

total:


Tiden er udløbet. Start venligst forfra med at vælge billetter.